Beck, Andreas J. (), Het heil volgens de Heidelbergse Catechismus, in Arnold Huijgen e.a. (ed.), Handboek Heidelbergse Catechismus, Utrecht: Kok. Coornhert en de Heidelbergse Catechismus; moment in de stryd tussen Humanisme en Reformatie. Nederlands theo- logisch tijdschrift, — / Princeton: Princeton Theological Seminary, Bouwmeester, G. Zacharias Ursinus en de Heidelbergse Catechismus. The Hague: Willem de Zwijgerstichting.

Author: Juzahn Voodoojas
Country: Pakistan
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 26 September 2013
Pages: 292
PDF File Size: 19.71 Mb
ePub File Size: 5.99 Mb
ISBN: 649-9-43584-642-4
Downloads: 13536
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Magrel

It consists of questions and answers in High German about the Protestant doctrine. Emden editions At the same Brussels auction Doedes also bought a unique Emden edition from printed by G. F oct 68 rar comes from the collection of Huybert van Buchell The Latin translation is more generally known than the first German and Dutch editions.

The Lord’s Supper as point of dispute

The second edition appeared in April It is now known under call number E oct rar. The only copy of the Emden edition of is the one which Doedes bought from the collection of Professor Constant Philippe Serrure in Brussels.

However, this text is hardly discussed in the specialist literature. The copy from the third edition comes in possession of Albrecht Wolters as is also shown by his notes on the flyleaves. Heidepbergse Bremen to Utrecht The French-German historian Isaac le Long was the first to turn his attention heldelbergse the Heidelberg Catechism in a long period of time; Heijting, Willem, De catechismi en confessies in de Nederlandse Reformatie tot It is not the copy Le Long heidflbergse about, it was sold in from the estate of the Frisian jurist Petrus Wierdsma whose name is written in E oct rar.

Also the questions and answers were divided into 52 parts, so that each Sunday in the year two or three questions could be dealt with in church or religious teaching. The translator of the texts is M. This was the same year in which the first Protestant field preachings were organised in the Netherlands, and the Iconoclastic Fury Beeldenstorm took place. Both editions are based on the Utrecht University Library heirelbergse.


Vijf parels in de Heidelbergse Catechismus

Doedesheidelberfse indicates that the donor wished to remain anonymous, yet in his preface xv he mentions Christiaan Willem Johan baron van Boetzelaer van Dubbeldam in such a way that one may presume that he was the benefactor.

A year later, inDoedes discovered that another copy of the first edition was up for sale in Leipzig. Special Collections – Utrecht University Library. At the earlier mentioned J.

over de inhoud van de HC

The answers are usually derived from the Bible, for instance question Here, too, the Catechesis religionis Christianae, quae traditur in ecclesiis et scholis Palatinatus is followed by the Precationes aliquot privatae et publica. Kiel, Zentralbibliothek, Arch4 When he died, Treviranus bought it back.

The Lower Saxon and Latin translation from The Lower Saxon translation from F oct rar is the only known copy in the world housed in a library open to the public, even though at the end of the 19th century two other copies were in circulation.

Our copy E oct rar is from the collection of Huybert van Buchell. He had seen the first edition at his son in law, Johannes Christoph Busing, a clergyman in Hanau, and later a professor in Bremen.

The Dutch translations of In the Heidelberg Catechism catechis,us translated and printed into three languages: For centuries heidelbergsse formed the basis of religious teaching and instruction for a large part of Protestant Christianity. There is an early copy of the edition of the Kirchordnung from F oct 68 rarin which the questions and answers are divided into 52 Sundays.

The other copies have arrived via Doedes, and his notes can still be read on the flyleaves. Heidflbergse catechisms and confessions of faith in the Dutch Reformation to The whereabouts of this copy is unknown.

Additions Besides the questions and answers three sections were added: Unique copies of the Heidelberg Catechism The Heidelberg Catechism from is one of the most influential and widely read books in Protestantism. Peter Datheen was the translator, even though he is not mentioned as such.


Albrecht Wolters from Bonn visited Treviranus and published a facsimile edition based on his copy In the third edition the answer to question 80 was extended and the Christliche Gebet was removed facsimile: Doedes was professor of Theology in Utrecht and worked on a history of the Heidelberg Catechism which he completed in E oct rariora.

Bijdragen tot de kennis From his library the first edition was obtained by the Bremen priest Georg Gottfried Treviranus who gave it to his colleague Gottfried Menken However, the first editions of the work have become very rare.

It has been translated into dozens of languages and has been the basis of religious instruction in churches, schools and at home. Huijgen, Arnold, John V. When Martin Luther, the most important initiator and leader of the German Reformation, died inseveral German cities and principalities had embraced Protestantism, often much opposed by the Catholic German emperor.

According to the Catholic doctrine of transubstantiation, bread and wine heidrlbergse actually changed into the body and blood of Christ at mass.

From Leipzig to Utrecht A year later, inDoedes discovered that another copy of the first edition was up for sale in Leipzig. It was printed in Emden in based on the second High German edition. Probably it belonged earlier to E. These two good and wealthy friends of Doedes donated the copy to Utrecht University Library. The Heidelberg Catechism from is one of the most influential and widely read books in Protestantism.